Рубрики
- Общество
- Происшествия
- Культура и искусство
- Экономика
- Политика
- Спорт
- Кроме того
- Интервью
- Медицина
- Памятные даты
- Конкурсы
- Выборы
- Образование
- ЖКХ
- Сельское хозяйство
- ГИБДД
- Пожарная безопасность
- Туризм
- Семья
- Молодежь
- Коми войтыр
- Старшее поколение
- Безопосность
- Экология
- Противодействие коррупции
- Будь бдителен!
- Опрос
- Документы редакции
Популярные материалы
Фотогалерея
Избирком Коми отпечатает бюллетени на выборы президента на двух языках
Избирательная комиссия Республики Коми на очередном заседании рассмотрела вопрос об утверждении текста избирательного бюллетеня для голосования на выборах президента России.
Как доложила секретарь комиссии Лариса Сердитова, ранее ЦИК России уже утвердил текст избирательного бюллетеня. - В федеральном законе есть норма о том, что если республика национальная, и в ней имеется несколько государственных языков, то избирательная комиссия субъекта вправе перевести на свой язык текст избирательного бюллетеня. На практике мы полностью текст избирательных бюллетеней на федеральных выборах не переводим, только наименование самой кампании и текст о порядке заполнения бюллетеня.
Перевод сделали в Доме дружбы народов Коми, который в соответствии с законодательством имеет право перевода официальных документов с русского на коми язык, - пояснила Лариса Сердитова. - Остальной текст, в том числе и сведения о кандидатах, остается в неизменном виде. Комиссия приступит к изготовлению бюллетеней в конце февраля.
Как отметил председатель избиркома Дмитрий Митюшев, по законодательству все бюллетени должны быть готовы до 7 марта. С учетом того, что 9 марта в республике начинается досрочное голосование, до этого срока бюллетени должны быть доставлены до участковых избирательных комиссий.
В случае, если по каким-то причинам один из кандидатов будет исключён из списка, в каждом бюллетене будут вручную вычеркивать его фамилию.
КОММЕНТАРИИ
Оставить комментарий